martes, 18 de mayo de 2010

Dr Conrad de villano a heroe??

Les envio esto encontre que el Dr. Murray "ayudo" a una joven durante un vuelo, que oportuno no? "ayudar" a alguien cuando fuiste culpado de matar a alguien, salvando la vida de una joven con un equipo de primeros auxilios nada más.

Aqui les dejo los dos links:

http://www.informador.com.mx/entretenimiento/2010/201600/6/ex-medico-de-michael-jackson-ayuda-a-pasajera-en-vuelo.htm

http://www.ansa.it/ansalatina/notizie/rubriche/variedades/20100515234735080373.html

keep the faith!!!!

Esta noticia nos la manda Marisela Morales, muchas gracias.

7 comentarios:

  1. En un sospechoso twitter @MichaelJune2010 se ha publicado el 18 de mayo a las 7 de la tarde aproximadamente, esto:

    - Thankyou for loving and believing in me :)
    - Gracias por amar y creer en mi :)

    - I'll be returning from June 25th or before
    - Regresaré el 25 de junio o antes.

    - Dr.Murray has be delayed until 2012 now :)
    - Dr.Murray se ha retrasado hasta el año 2012 ahora:)

    - Yes, Dr.Murray has done nothing wrong, he is just an actor
    - Sí, Dr.Murray no ha hecho nada malo, es sólo un actor.

    - I'll still be back in June :) 2012 is too long :)
    - Todavía estaré de nuevo en junio:) 2012 es demasiado largo:)

    - I've had no doubles only the one in orange pants in this is it, I was there at the conference
    - No he tenido dobles sólo el pantalón de color naranja en el presente lo es, yo estaba allí en la conferencia

    - Im back in June 2010 NOT 2012 :)
    - Ya estoy de vuelta en junio de 2010, no 2012. :)

    - That was me at the o2 press conference, not a double. :)
    - Era yo en la rueda de prensa o2, no un doble:)

    - "This is the final curtain call" "When I say This Is It, I really mean that this will be it!" :):)
    - ¡" Esto es la llamada de cortina final " " Cuándo digo que Esto Es Todo, realmente significo que esto será todo! ":):)

    - Why does everyone think that it wasn't me at the conference? :)
    - ¿Por qué todos piensan que no soy yo estaba en la conferencia? :)

    - It really was me, I acted differently because I was giving you my last message before the hoax, I was excited.
    - Realmente fui yo, actuado de manera diferente porque yo le estaba dando mi último mensaje antes de la broma, me ha emocionado.

    - I did this because I was threatened, my family was threatened, and my fans who would have shown up in London were threatened.
    - Lo he hecho porque me amenazaron, mi familia fue amenazada, y mis fans que han aparecido en Londres fueron amenazados.

    - I also did this to teach the media a lesson "Just because you read it in a magazine or see it on the tv screen don't make it factual"
    - También me hizo esto para enseñar a los medios de comunicación una lección "Sólo porque lo leí en una revista o que ven en la pantalla de televisión no lo hacen de hecho".

    No les perece demasiado todo esto? será cierto? ojalá que si :)

    ResponderEliminar
  2. Buen trabajo Marisela Morales

    yo tmb me apellido asi
    mi nick es Welarom y alreves dice moralew pero embez de la w va la s
    xD


    slds

    ResponderEliminar
  3. A los administradores del blog: Lo que encontró "CamilaaaaGR" en el primer comentario deberían publicarlo, excelente hallazgo. Y yo también espero que sea verdad :)

    ResponderEliminar
  4. I'll be returning from June 25th or before
    - Regresaré el 25 de junio o antes.
    Espero que sea real xq sino voy yo misma a matar a quien escribio esto.

    ResponderEliminar
  5. No tenga esas cosa mala en tu corazon y alma.
    mejor piensa con A.M.O.R. que donde Michael Joseph Jackson esta con nuestro Jehova dios,
    ha er no legusta que sus fans tuvieran ese pensamiento Anonimo eso es malo...A.M.E.N..

    ResponderEliminar
  6. El 19 de mayo MichaelJune2010 dijo esto:

    - I can't wait.. in June.. I will show them, Once again thankyou for the support.
    - No puedo esperar .. en junio .. Voy a demostrar, una vez más gracias por el apoyo.

    - I'll come back in June not July.
    - Voy a volver en junio. No julio.

    - I know lots of people dont believe me, but they will in June when they find out I was telling the truth.
    - Sé que mucha gente no me cree, pero lo harán en junio, cuando se dan cuenta de que estaba diciendo la verdad.

    - Are you all prepared? :)
    - ¿Estás preparado? :)

    - I am really ready :)
    - Estoy realmente listo :)

    - Joseph is good :)
    - Joseph es bueno :)

    - Do you like Joseph then?
    - Te gusta Joseph entonces?

    - :) Im glad you all like him
    - :) Estoy contento de que a todos les guste.

    - Yes my real name is Michael JOE Jackson
    - Sí, mi verdadero nombre es Michael JOE Jackson.

    - No, my middle name is not Joseph it's Joe :)
    - No, mi segundo nombre no es Joseph. Es Joe :)

    - Michael Joe Jackson for offical documents like my birth certificate and Joseph for unofficial like my death certificate.
    - Michael Joe Jackson para los documentos oficiales como mi certificado de nacimiento. Y Joseph para los documentos no oficiales como mi certificado de defunción.

    - I was born Michael JOE Jackson
    - Nací Michael JOE Jackson.

    ResponderEliminar
  7. "E V I L"
    al reves es
    "L I V E"
    jaja nada importante
    solo queria decir XD

    ResponderEliminar